avec Pierre Banderet, Monica Budde, Pierre-François Garel, Aurélien Gschwind, Jacques Michel, Mélodie Richard, Laurence Rochaix, Manuel Vallade, Philippe Vuilleumier

Après avoir mis en scène Broch, Musil, Bernhard et Kafka, Krystian Lupa se confronte aux Émigrants de W. G. Sebald. Dans ce récit hypnotique à la croisée entre fiction et document, l’auteur allemand reconstitue la vie de quatre hommes qu’il a côtoyés à un moment ou à un autre de sa vie. Ils ont en commun d’avoir connu l’exil, et d’en avoir été marqués à tout jamais. Leur rêverie intime, parcourue au fil de ce qui s’apparente à un long poème en prose, l’étirement d’un temps devenu palpable durée, la densité singulière de l’écriture : tout chez Sebald fait écho à l’univers de Lupa, et à son travail avec les acteurs, fondé sur le surgissement de leurs paysages intérieurs. Pour le metteur en scène polonais né en 1943, porter au théâtre deux de ces portraits d’émigrants (celui de Paul Bereyter, ancien instituteur de Sebald chassé d’Allemagne par le régime nazi, et celui d’Ambros Adelwarth, son grand-oncle parti pour les États-Unis dans les années 1910) est une façon de nous rappeler au “pouvoir destructeur de l’être humain” : celui qui contraint des êtres à la fuite, au bannissement – à la perte radicale de leur “patrie spirituelle”. Car telle est selon Lupa, la tragédie qui habite Les Émigrants : quelque chose de bien plus violent que ce à quoi renvoie l’idée de nationalité, ou d’appartenance à un État.

Inspiré par les photographies spectrales qui scandent le récit de Sebald, par ces particules de vie immortalisées telles des reliques, il fait surgir sur scène, à travers ses interprètes, des déchirures indicibles. Et crée, une fois encore, de fulgurants points de passage entre la présence des acteurs, charnelle, concrète, et la profondeur mystérieuse de la littérature dont il nourrit son théâtre.

Dans la presse

« Les Emigrants de Krystian Lupa nous offre une grande leçon de théâtre. » – Transfuge (+)


« La création du maître polonais bouscule les règles du genre dans une fresque étourdissante de sensibilité. » – Les Inrocks (+)


« Tout cela est d’une remarquable habileté, souvent très beau : vie matérielle de la mémoire qui va, qui vient, qui apparaît, qui disparaît ; spirale foraine de Nabokov. L’écran géant devient une paupière tombant sur l’œil. Sous elle, dans la lumière, on voit flotter des particules, et ces particules sont des bouts de souvenirs. Qui deviennent des apparitions... » – Libération (+)


« Le maître polonais livre une éblouissante adaptation des Emigrants de W.G. Sebald. Quatre heures de grand théâtre, porté par l'interprétation de neuf acteurs à l'engagement hors norme. » – Les Échos (+)


« La création du maître polonais bouscule les règles du genre dans une fresque étourdissante de sensibilité. » – Les Inrocks (+)


« Les Émigrants de Krystian Lupa nous offre une grande leçon de théâtre. »  – Transfuge (+)


« Lupa a créé un spectacle puissant, captivant, bien que très sombre. Même au cœur des tempêtes, la lumière peut surgir. » – Le Canard enchaîné


« Les personnages de Sebald qui traversent l’espace scénique sont des spectres, des fantômes ou des survivants. Et leurs mots continuent de nous hanter. » – L'Humanité (+)


« Un spectacle sublime et bouleversant » – Sceneweb (+)


« Une œuvre d’art puissante et sépulcrale. Fulgurance du geste, maîtrise des outils du théâtre, virtuosité de la scène, le dernier Lupa s’insinue lentement en nous, déroute, touche et ne laisse définitivement personne indifférent ! » – L'œil d'Olivier (+)


Générique

d'après les récits « Paul Bereyter » et « Ambros Adelwarth » in Les Émigrants de W. G. Sebald
écriture, adaptation, mise en scène, scénographie, lumière Krystian Lupa
collaboration, assistanat, traduction du polonais vers le français Agnieszka Zgieb
création musicale Bogumił Misala
création vidéo Natan Berkowicz
costumes Piotr Skiba
directeur de la photographie Nikodem Marek
assistant à la mise en scène et à la dramaturgie Maksym Teteruk
assistante stagiaire à la mise en scène Juliette Mouteau
assistant réalisateur Jean-Laurent Chautems
assistant à la vidéo Stanislaw Paweł Zieliński
assistant lumière Arnaud Viala
assistant scénographie et accessoires Terence Prout
assistante costumes Karine Dubois
fabrication du décor Ateliers de la Comédie de Genève
et l’équipe technique de l’Odéon-Théâtre de l’Europe

production Comédie de Genève

production déléguée Odéon-Théâtre de l’Europe

coproduction Festival d’Avignon, Odéon-Théâtre de l’Europe

les droits d’adaptation théâtrale de W. G. Sebald sont représentés par The Wylie Agency (UK) Ltd.

création le 13 janvier 2024

Biographie de Krystian Lupa

Figure majeure de la scène européenne contemporaine, Krystian Lupa est un metteur en scène, auteur, scénographe et créateur de lumières polonais. Inspiré par le metteur en scène Tadeusz Kantor et le cinéaste Andreï Tarkovski, son théâtre place le travail de l’acteur au centre du processus de création. Dans une tension entre le figuratif et l’irréel, le concret et le mental, il est marqué par un réalisme troublé, comme perçu à travers les teintes de l’imaginaire et de l’inconscient.

Créateur de théâtre complet, il s’impose à la fois comme concepteur d’adaptations, plasticien (il signe lui-même les scénographies et les lumières de ses spectacles) et directeur d’acteurs (connu pour son long travail préparatoire avec les comédiens sur la construction des personnages). Ses spectacles sont également marqués par un travail singulier sur le rythme, temps ralenti dans le déroulement de l’action scénique, souvent concentrée autour de moments de crise.

Ses spectacles, presque tous inspirés de romans, ont été nombreux à franchir les frontières polonaises. Révélé au public francophone par sa mise en scène des Somnambules, d'après Hermann Broch, en 1998 à l’Odéon-Théâtre de l’Europe (Festival d’Automne), il est depuis régulièrement invité en France : Les Frères Karamazov de Fiodor Dostoïevski, Le Maître et Marguerite d'après Mikhaïl Boulgakov, Zaratustra d’après Friedrich Nietzsche, Factory 2 et Persona. Marylin. Suivent ses mises en scène magistrales d’après les textes de Thomas Bernhard : Extinction, Kalkwerk, Déjeuner chez Wittgenstein, Des arbres à abattre, et enfin Le Procès d’après Franz Kafka.
Krystian Lupa ne crée pas seulement en polonais, mais aussi en espagnol, en catalan, en français (à Vidy-Lausanne, Salle d’attente d’après Lars Nóren et Perturbation d’après Thomas Bernhard), en lituanien, en chinois.
De nombreux prix ont distingué son travail, dont le Prix Europe pour le théâtre (2009). Fin 2022 Krystian Lupa monte Imagine, sur les utopies de sa jeunesse dans les années 70, présenté dans le cadre du festival Boska Komedia, où il a reçu le prix de la création collective.

 

A l'Odéon :
- Les Somnambules d'après Hermann Broch, 1998
- Les Frères Karamazov de Dostoïevski, 2000
- Auslöschung / Extinction d'après Thomas Bernhard, 2002
- Mistrz i Malgorzata [Le Maître et Marguerite] d'après Boulgakov, 2003
- Rodzenstwo : Ritter, Dene, Voss [Déjeuner chez Wittgenstein] de Thomas Bernhard, 2004
- Zaratustra, d'après Ainsi parlait Zarathoustra de Friedrich Nietzche et Nietzsche. Trilogie d'Einar Schleef , 2007
- Wycinka Holzfällen [Des arbres à abattre] de Thomas Bernhard, 2016
- Proces [Le Procès] d'après Franz Kafka, 2018
- Les Émigrants d’après W. G. Sebald, 2024